The language of power

Why does man form the root of both human and woman in English? In Polish, by contrast, the words for a man, a human, and a woman—mężczyzna, człowiek, and kobieta—are three entirely separate terms. What’s more, man in English denotes not only a male individual but also a person in general and even humanity itself, depending on context. It becomes specifically male only when marked by an article. Doesn’t that reinforce patriarchy?


More words to ponder at maciejmodzelewski.com

Herodotus is turning in his grave!

I recently came across two rather peculiar terms: mythic history and fictive history. Although I’m not a historian myself, if I were, I’d feel somewhat uncomfortable, to say the least. After all, the word history comes from the Ancient Greek term ἵστωρ (histōr), meaning ‘learnt, wise man’—not from φήμη (phḗmē), that is, ‘prophetic voice, oracle, rumour’. What’s next—deterministic poetry?


More words to ponder at maciejmodzelewski.com